Foire Aux Questions
FAQ générale
-
Qu’est-ce que le projet Learning du Linux Professional Institute ?
Le projet Learning regroupe les activités du Linux Professional Institute autour du développement et de la diffusion de matériel pédagogique pour la préparation aux examens. Cette initiative est axée sur les Supports de Cours et le programme de partenariat Linux Professional Institute Publishing Partner (LPP).
-
Que fait le projet Learning ?
Le projet Learning a initié le développement des Supports de Cours et assure la coordination du programme depuis l’acquisition des auteurs jusqu’à la publication des supports sur learning.lpi.org. Cela comprend le développement et la maintenance de l’infrastructure ainsi qu’un concept élaboré pour l’assurance qualité. Par ailleurs, Learning entretient un réseau d’éditeurs et de plateformes commerciales et indépendantes dans le cadre du programme de partenariat Linux Professional Institute Publishing Partner (LPP) afin de mutualiser les ressources pour la préparation aux examens et de les rendre plus accessibles à tous les apprenants.
FAQ Supports de Cours
-
Que sont les Supports de Cours ?
Les Supports de Cours sont des ressources pédagogiques gratuites pour les enseignants et les étudiants, développées par le Linux Professional Institute.
-
Comment les Supports de Cours sont-ils structurés ?
Les Supports de Cours couvrent les objectifs respectifs d’un examen dans leur version actuelle. Chaque objectif est subdivisé en une ou plusieurs leçons, en fonction de sa portée et de son importance. Une leçon, en revanche, est conçue pour une à deux heures de cours et attache une importance particulière aux exercices et à leurs réponses.
-
Est-ce que je peux me présenter à l’examen juste après avoir lu les Supports de Cours ?
Les Supports de Cours ne remplacent pas les manuels détaillés ou les travaux pratiques approfondis sur les systèmes Linux ou BSD et leurs outils. Ils constituent une introduction pratique en la matière et sont censés être utilisés en complément à d’autres ressources.
-
Comment les Supports de Cours sont-ils réalisés ?
Les Supports de Cours sont élaborés par un réseau mondial d’experts Linux et Open Source, comprenant des auteurs, des correcteurs et des traducteurs. Le projet Learning organise les étapes depuis l’acquisition des auteurs jusqu’à la publication, fournit l’infrastructure nécessaire et assume la responsabilité du contenu grâce à un rigoureux processus d’assurance qualité.
-
Comment puis-je utiliser les Supports de Cours ?
Les Supports de Cours sont soumis à la licence Attribution - Utilisation non commerciale - Pas d’Œuvre dérivée 4.0 International ou à un contrat de partenariat. À des fins privées, dans les écoles, les universités et autres établissements d’enseignement publics, les Supports de Cours sont disponibles gratuitement conformément à la licence indiquée. Toutefois, le Linux Professional Institute offre à ses partenaires la possibilité d’une utilisation commerciale dans le cadre d’accords de partenariat, par exemple dans le domaine des stages pratiques et de la formation continue.
-
Comment les Supports de Cours sont-ils publiés ?
La publication suit le principe de la mise à jour perpétuelle (rolling release) : dès que les objectifs sont complétés et qu’ils sont passés par le processus d’assurance qualité, ils sont publiés. Cela implique qu’au début du projet, pour certains examens, il n’y a que peu voire pas de supports pédagogiques disponibles. Cependant, le projet Learning s’efforce constamment de combler rapidement ces lacunes.
-
Dans quels formats les Supports de Cours sont-ils disponibles ?
Le format par défaut est le HTML sur learning.lpi.org. En même temps, le projet Learning étudie les processus permettant de proposer automatiquement des formats supplémentaires, notamment le PDF et l’EPUB.
-
Dans quelles langues les Supports de Cours sont-ils disponibles ?
Tous les Supports de Cours sont initialement rédigés et publiés en anglais. Nous nous efforçons de les traduire dans d’autres langues dès que possible. Au programme : le japonais, le portugais, l’espagnol et l’allemand. Contactez-nous si vous souhaitez nous aider à traduire les supports dans une autre langue.
-
Comment puis-je participer au projet ?
Si vous souhaitez travailler avec nous, vous devez disposer des qualifications suivantes : Vous avez une certification du Linux Professional Institute ou une qualification équivalente. En tant qu’auteur, vous parlez couramment l’anglais à un niveau de langue maternelle — pour les traductions de l’anglais vers votre langue maternelle, vous disposez des compétences linguistiques nécessaires. Vous êtes à l’aise avec un éditeur de texte, Git et AsciiDoc. Vous trouverez de plus amples informations à la page Devenir un contributeur.
FAQ Partenariats de Publication
-
Qu’est-ce que le programme de partenariat Linux Professional Institute Publishing Partner (LPP) ?
Le programme de partenariat Publishing Partner est destiné aux personnes, organisations et entreprises qui publient des documents destinés à la préparation des examens. Il s’agit d’une plateforme pour la coopération et le regroupement d’activités au profit des amateurs d’Open Source et des apprenants du monde entier.
-
Quels sont les bénéfices d’un Partenariat de Publication ?
Les LPP ont la possibilité de présenter leur entreprise et leurs publications de manière centralisée sur learning.lpi.org. Cela leur permet d’atteindre les candidats aux examens dans le monde entier. En outre, les partenaires peuvent ajouter le logo correspondant à leurs publications et documenter ainsi leur niveau de qualité élevé. Pour plus d’informations, voir la page Devenir un Partenaire de Publication.
-
Quel est le coût d’un Partenariat de Publication ?
Les personnes et les institutions qui mettent leur matériel à disposition gratuitement ou à des fins non commerciales sont libres de devenir partenaires. Les éditeurs et autres fournisseurs commerciaux paient une modeste cotisation annuelle pour aider à soutenir le programme.